Madde 1 - TANIMLAR
Bu genel hüküm ve koşullarda aşağıdaki terimler kullanılacaktır:
- MANUKA YENİ ZELANDA B.V: web sitesinde, sipariş onayında ve/veya sözleşmesinde bu hüküm ve koşullara atıfta bulunan özel limited şirket (bundan böyle: “MANUKA NEW ZEALAND”).
- Müşteri: MANUKA NEW ZEALAND ile bir anlaşma yapan veya yapacak olan veya MANUKA NEW ZEALAND'ın ürün tedarik ettiği, bunun müşterinin talebi üzerine, hesabına veya eylemleri yoluyla gerçekleşip gerçekleşmediğine bakılmaksızın, iş sırasında hareket eden gerçek veya tüzel kişi. Bu koşullar sadece işletmeler arası (B2B) işlemler için geçerlidir ve 2011/83/EU sayılı Direktif anlamında tüketiciler için geçerli değildir.
- Ürün veya Ürünler: teklifte, sipariş onayında veya sözleşmede açıklanan mallar, uygulanabilir olduğu ölçüde, herhangi bir ek iş veya hizmet (tavsiye veya rehberlik gibi) dahil.
- Yazılı: mektup, faks, e-posta veya yazılı kanıt sağlayan başka bir dijital iletişim yoluyla.
Madde 2 - UYGULANABİLİRLİK
2.1 Bu genel şartlar ve koşullar MANUKA NEW ZEALAND'ın tüm tekliflerinin, sipariş onaylarının ve sözleşmelerinin ayrılmaz bir parçasını oluşturur. Bunlar ayrıca müşteriye yapılan tüm ürün ve/veya hizmet teslimatları için de geçerlidir.
2.2 Sapmalar sadece MANUKA NEW ZEALAND ile yazılı olarak açıkça mutabık kalınması halinde geçerlidir ve sadece ilgili sözleşme için geçerlidir.
2.3 Bir hükmün mahkeme tarafından makul olmayan bir şekilde külfetli veya geçersiz sayılması halinde, bu hüküm makul olmayan bir şekilde külfetli olmadan asıl amacı yansıtan bir hükme dönüştürülecektir. Geri kalan hükümler etkilenmeden kalır.
2.4 Aksi yazılı olarak kararlaştırılmadıkça, Müşterinin genel (satın alma) koşullarının uygulanabilirliği açıkça reddedilir.
Madde 3 - TEKLİFLER
3.1 Aksi açıkça belirtilmedikçe tüm teklifler bağlayıcı değildir ve belirtilen süre boyunca geçerli kalır. Herhangi bir süre belirtilmemişse, geçerlilik süresi teklif tarihinden itibaren yedi (7) gündür.
3.2 Müşteriden gelen her sipariş, bir sözleşmeye girmek için bir teklif olarak kabul edilir. MANUKA NEW ZEALAND açıkça veya zımnen kabul edebilir. MANUKA NEW ZEALAND yedi (7) gün içinde yazılı olarak reddetmezse, sipariş zımnen kabul edilmiş sayılır.
3.3 Teklifler güncel fiyat ve maliyetlere dayanmaktadır. Bunlar kabul edilmeden önce değişirse, MANUKA NEW ZEALAND teklifi düzenleyebilir.
Madde 4 - SÖZLEŞME
4.1 Bir sözleşme ancak MANUKA NEW ZEALAND tarafından yazılı veya elektronik olarak kabul/onay edildikten sonra akdedilir.
4.2 Personel veya temsilcilerin sözlü taahhütleri de dahil olmak üzere ekleme veya değişiklikler, MANUKA NEW ZEALAND'ı ancak yetkili bir temsilci tarafından yazılı olarak onaylandığı takdirde bağlar.
4.3 Herhangi bir teklif/onay mevcut değilse, fatura onay olarak sayılır.
4.4 Her anlaşma Müşterinin kredibilitesine bağlıdır.
4.5 MANUKA NEW ZEALAND performans için teminat isteyebilir. Teminatın sağlanmaması, askıya alma veya feshe izin verir.
4.6 MANUKA NEW ZEALAND, Müşteri temerrüde düşerse veya koşullar temerrüt riskini gösterirse askıya alabilir veya feshedebilir.
4.7 Müşterinin asıl ifayı makul olmayan hale getiren gecikmeleri MANUKA NEW ZEALAND'a fesih hakkı verir.
4.8 MANUKA NEW ZEALAND herhangi bir siparişi sebepsiz yere reddedebilir ve zararlardan sorumlu değildir.
4.9 Fiyat, teslimat tarihi veya koşullardaki değişiklikler yalnızca yazılı olarak kabul edildiği takdirde bağlayıcıdır.
4.10 Fesih üzerine tüm alacaklar derhal muaccel hale gelir.
4.11 Müşteri, yazılı izin olmaksızın haklarını/yükümlülüklerini devredemez.
4.12 MANUKA NEW ZEALAND, haklarını/yükümlülüklerini dilediği zaman üçüncü şahıslara devredebilir.
Madde 5 - FİYATLAR
5.1 Aksi açıkça belirtilmedikçe tüm fiyatlara KDV, vergiler, paketleme ve nakliye dahil değildir.
5.2 Maliyet faktörleri (hammadde, ücretler, döviz, nakliye) teslimattan önce değişmediği sürece üzerinde anlaşılan fiyatlar bağlayıcıdır.
5.3 Sabit fiyatlar, yasal yükümlülükler veya öngörülemeyen maliyet artışları nedeniyle yine de artırılabilir.
5.4 Fiyat artışı yüzde onu (10%) aşarsa, Müşteri bildirimden itibaren on dört (14) gün içinde sözleşmeyi yazılı olarak iptal etme hakkına sahiptir. Teslim edilmiş olan mallar, masrafları MANUKA NEW ZEALAND'a ait olmak üzere iade edilmelidir ve mallar MANUKA NEW ZEALAND tarafından teslim alınana kadar risk müşteriye aittir.
5.5 Nakliye/hammadde fiyatlarında önemli bir artış olması durumunda fiyatlar değiştirilebilir.
Madde 6 - TESLİMAT VE TESLİM SÜRESİ
6.1 Aksi kararlaştırılmadıkça, teslimat Incoterms 2020 uyarınca “Ex Works” (EXW) şeklindedir.
6.2 Müşteri teslimattan hemen sonra inceleme yapmalıdır. Risk, mallar kullanıma sunulduğunda geçer.
6.3 Görünür kusurlar teslimattan hemen sonra ekteki belgelere not edilmeli ve teslimattan sonra en geç yirmi dört (24) saat içinde MANUKA NEW ZEALAND'a yazılı olarak teyit edilmelidir; aksi takdirde Müşterinin bu konudaki hakları sona erecektir.
6.4 MANUKA NEW ZEALAND parçalar halinde teslim edebilir ve ayrı ayrı fatura edebilir.
6.5 Teslimat süreleri yaklaşıktır ve bağlayıcı değildir.
6.6 Gecikmeler tazminat hakkı doğurmaz. Gecikme MANUKA NEW ZEALAND'ın kontrolü dışında olmadığı sürece, Müşteri en az 7 gün öncesinden temerrüt bildiriminde bulunduktan sonra sözleşmeyi feshedebilir.
6.7 Müşterinin teslimatta işbirliği yapmayı reddetmesi, MANUKA NEW ZEALAND'ın zararlar için tam tazminat talep etme hakkı saklı kalmak kaydıyla, fatura değerinin yüzde on beşi (15%) tutarında bir ceza ile sonuçlanacaktır.
6.8 Yasal zorunluluklar nedeniyle ambalaj malzemelerinin iade veya imha masrafları Müşteri tarafından karşılanır.
6.9 Ürün geri çağırma durumunda, Müşteri tam olarak işbirliği yapmalıdır.
Madde 7 - MÜCBİR SEBEP
Mücbir sebepler: doğal afetler, savaş, terörizm, grevler, salgın hastalıklar/pandemiler, hükümet önlemleri, yangın, sel, tedarikçi sıkıntısı, nakliye, lojistik veya BT sistemlerinde aksaklıklar, hammadde sıkıntısı ve MANUKA NEW ZEALAND'ın makul kontrolü dışındaki diğer tüm durumlar anlamına gelir.
Madde 8 - SORUMLULUK
8.1 MANUKA NEW ZEALAND, kasıt veya ağır ihmal durumları hariç olmak üzere, teslim edilen ürünlerin uygunsuz kullanımı veya yanlış kullanımından kaynaklanan herhangi bir hasardan sorumlu değildir.
8.2 MANUKA NEW ZEALAND, teslim edilen ürünlerin uygunsuz kullanımı veya yanlış kullanımından kaynaklanan herhangi bir hasardan sorumlu değildir.
8.3 Müşteri, MANUKA NEW ZEALAND'ı teslim edilen ürünlerin kullanımıyla ilgili her türlü üçüncü taraf talebine karşı tazmin eder.
8.4 MANUKA NEW ZEALAND'ın sorumluluğu her durumda hasarın ilgili olduğu teslimatın fatura değeri ile sınırlı olup, olay başına mutlak azami iki yüz elli Euro'dur (250 €).
8.5 Tazminat talepleri, zararın meydana gelmesinden itibaren on iki (12) ay içinde yasal işlemlerin başlatılmaması halinde zaman aşımına uğrar.
8.6 Bu hüküm ve koşullardaki hiçbir şey, ihmalden kaynaklanan ölüm veya kişisel yaralanma, dolandırıcılık veya 85/374/EEC sayılı Direktif kapsamındaki ürün sorumluluğu da dahil olmak üzere zorunlu Avrupa ürün sorumluluğu mevzuatı kapsamında ortaya çıkan sorumluluğu hariç tutmaz veya sınırlamaz.
Madde 9 - ŞİKAYETLER
9.1 Görünür kusurlar teslimattan sonraki yedi (7) gün içinde MANUKA NEW ZEALAND'a yazılı olarak bildirilmelidir.
9.2 Gizli kusurlar teslimattan sonra iki (2) ay içinde ve her halükarda keşfedilmelerinden sonra en geç yedi (7) gün içinde yazılı olarak bildirilmelidir.
9.3 Bu maddede belirtilen süreler içinde sunulmayan şikayetler teslimatın kayıtsız şartsız kabul edildiği anlamına gelecektir.
9.4 Bir şikayetin haklı bulunması halinde, ürünleri değiştirmek, eksik ürünleri teslim etmek veya (kısmen) fatura bedelini iade etmek tamamen MANUKA NEW ZEALAND'ın takdirine bağlı olacaktır.
9.5 Şikayette bulunmak Müşterinin ödeme yükümlülüklerini askıya almaz.
9.6 İadelere yalnızca MANUKA NEW ZEALAND'ın önceden yazılı izni ile izin verilir ve aksi yazılı olarak kararlaştırılmadıkça risk Müşteriye aittir.
Madde 10 - GARANTİ
Garantiler sadece MANUKA NEW ZEALAND'ın tedarikçileri tarafından sağlanan ölçüde verilmektedir. Uygunsuz kullanım, yanlış depolama, yetkisiz değişiklik veya dış etkiler durumunda hiçbir garanti verilmez. Yeniden satış sonrası raf ömrü veya MANUKA NEW ZEALAND'ın resmi ürün bilgileri dışında Müşteri veya üçüncü şahıslar tarafından yapılan iddialar, beyanlar veya vaatler için hiçbir garanti verilmez.
Madde 11 - ÖDEME
Ödeme, aksi yazılı olarak açıkça kararlaştırılmadıkça, kesinti veya mahsup olmaksızın malların tesliminden önce yapılmalıdır. Hesaplı teslimatın kararlaştırıldığı durumlarda, fatura tarihinden itibaren on dört (14) günlük bir ödeme süresi geçerli olacaktır. Geç ödeme durumunda Müşteri, Hollanda Medeni Kanunu Madde 6:119a uyarınca yasal ticari faiz borçlu olacaktır. MANUKA NEW ZEALAND'ın tüm alacakları derhal muaccel hale gelir ve iflas, tasfiye, haciz, ölüm veya müşteri tarafından ödeme yapılmaması durumunda MANUKA NEW ZEALAND'a sözleşmeyi feshetme hakkı verir. Ödemenin yapılmaması, MANUKA NEW ZEALAND'ın mahkeme dışı tahsilat masraflarını geri alma hakkı saklı kalmak kaydıyla, ödenmemiş tutarın en az altmış Euro'su (60 €) veya yüzde on beşi (15%) ile sözleşmenin feshedilmesine neden olacaktır.
Madde 12 - FAİZ VE MASRAFLAR
Temerrüt faizi: vade tarihinden itibaren yasal ticari faiz. Tahsilat masrafları: KDV dahil faturanın en az 15%'si, min. 60 €.
Madde 13 - TAZMİNAT
Müşteri, MANUKA NEW ZEALAND'ın kasıtlı/ağır ihmalinden kaynaklanmadığı sürece, sözleşmeden doğan tüm üçüncü taraf taleplerine karşı MANUKA NEW ZEALAND'ı tazmin eder.
Madde 14 - UNVANIN SAKLI TUTULMASI
14.1 Teslim edilen tüm mallar, Müşteri tüm faiz ve masraflar da dahil olmak üzere tüm ödeme yükümlülüklerini tam olarak yerine getirene kadar MANUKA NEW ZEALAND'ın mülkiyetinde kalır.
14.2 Mülkiyetin muhafazası, MANUKA NEW ZEALAND'ın bu sözleşme veya diğer sözleşmeler kapsamında Müşteriye karşı sahip olduğu veya elde edeceği tüm talepleri kapsar.
14.3 MANUKA NEW ZEALAND tarafından teslim edilen mallar yeniden satılır, işlenir veya birleştirilirse, Hollanda Medeni Kanunu'nun 3:92 maddesi uyarınca mülkiyetin muhafazası, yeni oluşan malları ve müşterinin bu tür bir yeniden satıştan elde ettiği talepleri de kapsar. Müşteri işbu belge ile gelecekte doğacak bu tür alacaklarını MANUKA NEW ZEALAND'a peşinen temlik eder ve MANUKA NEW ZEALAND da bu temliki kabul eder.
14.4 Müşteri, tam mülkiyet devredilene kadar MANUKA NEW ZEALAND'ın önceden yazılı izni olmaksızın malları yabancılaştırma, rehin verme veya başka bir şekilde ipotek etme hakkına sahip değildir. Müşterinin ayrıca malları üçüncü şahıslara karşı yükümlülükleri için teminat olarak kullanmasına izin verilmez.
14.5 Ödemenin yapılmaması veya (yakın) iflas durumunda, MANUKA NEW ZEALAND malları geri alma hakkına sahiptir. Müşteri, bu amaçla malların bulunduğu binaya girme iznini gayrikabili rücu olarak verir.
Madde 15 - UYGULANACAK HUKUK VE YARGI
Hollanda hukuku münhasıran geçerlidir. Milletlerarası Mal Satımına İlişkin Sözleşmeler Hakkında Birleşmiş Milletler Antlaşması (CISG, Viyana Sözleşmesi) açıkça hariç tutulmuştur. Tüm ihtilaflar, kanunun emredici hükümleri aksini öngörmedikçe, münhasıran Amsterdam, Hollanda'daki yetkili mahkemeye sunulacaktır.
Madde 16 - GENEL HÜKÜMLER
Bu şartlar 25 Ocak 2025 tarihinde kabul edilmiş ve Amsterdam Ticaret Odası'na sunulmuştur. Her zaman dosyalanmış en son sürüm geçerlidir. Yorum farklılıkları durumunda yalnızca Hollanda versiyonu geçerlidir.
Madde 17 - GİZLİLİK
Her iki taraf da haberdar oldukları tüm gizli bilgilerin gizliliğini anlaşma süresince ve anlaşmanın sona ermesinden sonra en az beş (5) yıl boyunca korumakla yükümlüdür.
Gizlilik yükümlülüğü aşağıdaki hallerde ve durumlarda geçerli değildir:
- bilginin ifşa edilmeden önce alıcı tarafça bilindiği kanıtlanabilir;
- bilgilerin alıcı tarafa üçüncü bir tarafça yasal olarak sağlanmış olması;
- bilginin alıcı tarafa atfedilebilecek bir ihlal dışında genel olarak erişilebilir veya kamuya açık hale gelmesi;
- İfşanın yasa veya mahkeme kararı ile gerekli olması.
Madde 18 - FİKRİ MÜLKİYET
Tüm fikri mülkiyet hakları (ürünler, ambalajlar, ticari markalar, metinler, tasarımlar, tarifler, vb.) MANUKA NEW ZEALAND'a veya lisans verenlerine aittir. Müşteri sadece normal işlerinde münhasır olmayan kullanım/yeniden satış hakkına sahiptir. Hak bildirimlerinin kaldırılması veya değiştirilmesi yasaktır.
Madde 19 - VERİ İŞLEME VE GİZLİLİK
MANUKA NEW ZEALAND, GDPR'ye uygun olarak Müşteri irtibatlarının kişisel verilerini işleyebilir. Veriler, sözleşmenin uygulanması, iletişim, yasal yükümlülükler ve ticari iletişim (izin verildiği durumlarda) için işlenir. Müşteri, bu tür verileri sağlamaya yetkili olduğunu garanti eder. Veri sahiplerinin erişim, düzeltme, silme, kısıtlama, taşınabilirlik ve bir denetim makamına şikayette bulunma hakları vardır. Veriler yalnızca belirtilen amaçlar için gerekli olduğu sürece saklanacaktır. Gizlilik beyanı şu adreste mevcuttur
www.manukanewzealand.com/privacy/.
Müşteri verileri MANUKA NEW ZEALAND adına işliyorsa, GDPR uyumluluğu ve bir işleyici sözleşmesi gerekebilir.
Madde 20 - İHRACAT KONTROLLERİ VE YAPTIRIMLARINA UYUM
20.1 Müşteri, Avrupa Birliği, Birleşmiş Milletler, Amerika Birleşik Devletleri veya diğer herhangi bir yetkili makam tarafından uygulanan tüm geçerli ihracat kontrol yasalarına, ticari kısıtlamalara, ambargolara ve yaptırım düzenlemelerine her zaman uymayı taahhüt eder.
20.2 Müşteri, Ürünleri bu tür yasa ve yönetmelikleri ihlal edecek şekilde yeniden satamaz, dağıtamaz veya başka bir şekilde herhangi bir kişi veya kuruluşun kullanımına sunamaz.
20.3 MANUKA NEW ZEALAND, bu maddenin ihlal edildiğinden makul ölçüde şüphelenirse, herhangi bir sözleşmeyi derhal askıya alabilir veya feshedebilir.
Madde 21 - ETİK İŞ UYGULAMALARI VE UYUM
21.1 Müşteri, işlerini rüşvetle mücadele, yolsuzlukla mücadele, kara para aklamayla mücadele ve adil rekabet yasaları dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere yürürlükteki tüm yasa ve yönetmeliklere uygun olarak yürütecektir.
21.2 Müşteri, MANUKA NEW ZEALAND'ın itibarına zarar verebilecek herhangi bir uygulamada bulunmayacaktır.
21.3 MANUKA NEW ZEALAND, bu maddenin ihlali halinde sözleşmeyi derhal geçerli olmak üzere feshetme hakkını saklı tutar.
Madde 22 - ÜRÜN UYGUNLUĞU VE DÜZENLEYİCİ SORUMLULUK
22.1 MANUKA NEW ZEALAND, Ürünlerin, tüketicilere gıda bilgilerinin sağlanmasına ilişkin 1169/2011 sayılı Yönetmelik (AB) ve gıdalarda beslenme ve sağlık beyanlarına ilişkin 1924/2006 sayılı Yönetmelik (AT) dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere AB pazarına ilk kez sunulana kadar geçerli AB gıda yasası gerekliliklerine uygun olduğunu garanti eder.
22.2 Aksi yazılı olarak açıkça garanti edilmedikçe, etiketleme, tüketici bilgileri, KDV yükümlülükleri, beslenme ve sağlık beyanları ve gıda güvenliği gereklilikleri (Genel Gıda Yasası, 178/2002 sayılı Yönetmelik (EC) dahil) dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere Ürünlerin yeniden satışı, pazarlanması, ithalatı ve/veya dağıtımı ile ilgili olarak kendi yargı alanında yürürlükte olan tüm yasa, yönetmelik ve standartlara uyulmasını sağlamaktan yalnızca Müşteri sorumlu olacaktır.
22.3 Müşteri, MANUKA NEW ZEALAND'ı bu Maddenin ihlalinden kaynaklanan tüm üçüncü taraf taleplerine ve/veya düzenleyici yaptırım eylemlerine karşı tazmin edecek ve zararsız tutacaktır.
Madde 23 - SİGORTA YÜKÜMLÜLÜĞÜ
23.1 Müşteri, sözleşme süresi boyunca 85/374/EEC sayılı AB Direktifi kapsamında gerekli olan teminat da dahil olmak üzere yeterli iş ve ürün sorumluluk sigortası yaptıracak ve MANUKA NEW ZEALAND tarafından talep edilmesi halinde bu sigortanın kanıtını sunacaktır.
23.2 Yeterli sigortanın yapılmaması MANUKA NEW ZEALAND'a ifayı askıya alma veya sözleşmeyi feshetme hakkı verir.
Madde 24 - BİLDİRİMLER, GEÇİCİ VE MUHTELİF
24.1 Bu Koşullar kapsamındaki her türlü resmi bildirim yazılı olarak yapılmalı ve taahhütlü mektup, tanınmış kurye hizmeti veya e-posta yoluyla sözleşmede belirtilen adreslere alındı onaylı olarak teslim edilmelidir.
24.2 Gizlilik, fikri mülkiyet, tazminat, sorumluluğun sınırlandırılması, mülkiyetin muhafazası, sigorta yükümlülükleri, ihracat ve yaptırımlara uyum ile ilgili hükümlerin yanı sıra doğası gereği yürürlükte kalması amaçlanan diğer tüm hükümler, Sözleşmenin feshi veya sona ermesinden bağımsız olarak yürürlükte kalacaktır.
24.3 Bu Şartların herhangi bir hükmünün geçersiz veya uygulanamaz olduğuna karar verilirse, kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalmaya devam edecektir. Böyle bir durumda, geçersiz veya uygulanamaz hüküm, asıl amacı mümkün olduğunca yakından yansıtan geçerli bir hükümle değiştirilecektir.

