{"id":35199,"date":"2025-11-13T13:01:10","date_gmt":"2025-11-13T12:01:10","guid":{"rendered":"https:\/\/www.manukanewzealand.com\/?page_id=35199"},"modified":"2025-11-13T13:03:36","modified_gmt":"2025-11-13T12:03:36","slug":"gdb2b","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.manukanewzealand.com\/es\/gdb2b\/","title":{"rendered":"Condiciones generales B2B"},"content":{"rendered":"<div id=\"page-header-1970180586\" class=\"page-header-wrapper\">\n  <div class=\"page-title dark divided-title\">\n\n        <div class=\"page-title-bg\">\n      <div class=\"title-bg fill bg-fill\"\n        data-parallax-container=\".page-title\"\n        data-parallax-background\n data-parallax=\"-\">\n      <\/div>\n      <div class=\"title-overlay fill\"><\/div>\n    <\/div>\n    \n    <div class=\"page-title-inner container align-center flex-row medium-flex-wrap\" >\n              <div class=\"title-wrapper is-large flex-col text-left medium-text-center\">\n          <h1 class=\"entry-title mb-0\">\n            Condiciones generales B2B          <\/h1>\n        <\/div>\n                    <div class=\"title-content flex-col flex-right text-right medium-text-center\">\n        <div class=\"title-breadcrumbs pb-half pt-half\"><nav class=\"woocommerce-breadcrumb breadcrumbs\" aria-label=\"Breadcrumb\" data-no-translation=\"\" data-trp-gettext=\"\">Home<\/nav><\/div>      <\/div>\n    <\/div>\n\n     \n<style>\n#page-header-1970180586 .title-bg {\n  background-image: url(https:\/\/www.manukanewzealand.com\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/ManukaNZ.webp);\n}\n<\/style>\n  <\/div>\n  <div class=\"container header-wrapper-divider\"><hr\/><\/div>  <\/div>\n  \n\n\t<section class=\"section\" id=\"section_1420374580\">\n\t\t<div class=\"section-bg fill\" >\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\n\n\t\t<\/div>\n\n\t\t\n\n\t\t<div class=\"section-content relative\">\n\t\t\t\n<div class=\"row\"  id=\"row-1008890545\">\n\n\t<div id=\"col-563136280\" class=\"col small-12 large-12\"  >\n\t\t\t\t<div class=\"col-inner\"  >\n\t\t\t\n\t\t\t\n<div class=\"terms-conditions\">\n<h2>Art\u00edculo 1 \u2013 DEFINICIONES<\/h2>\n<p>En estos t\u00e9rminos y condiciones generales, los siguientes t\u00e9rminos significar\u00e1n:<\/p>\n<dl>\n<dt><strong>MANUKA NUEVA ZELANDA B.V.:\u00a0<\/strong>la sociedad de responsabilidad limitada que hace referencia a estos t\u00e9rminos y condiciones en su sitio web, confirmaci\u00f3n de pedido y\/o acuerdo (en adelante, \u201cMANUKA NEW ZEALAND\u201d).<\/dt>\n<dt><strong>Cliente: <\/strong>la persona f\u00edsica o jur\u00eddica que act\u00faa en el marco de su actividad comercial y que celebra o celebrar\u00e1 un contrato con MANUKA NEW ZEALAND, o a quien MANUKA NEW ZEALAND suministra productos, independientemente de si ello se produce a petici\u00f3n, por cuenta o por iniciativa del Cliente. Las presentes Condiciones se aplican exclusivamente a las transacciones entre empresas (B2B) y no a los consumidores en el sentido de la Directiva 2011\/83\/UE.<\/dt>\n<dt><strong>Producto o productos:\u00a0<\/strong>los productos descritos en la oferta, la confirmaci\u00f3n del pedido o el contrato, incluidos los trabajos o servicios adicionales (como el asesoramiento o la orientaci\u00f3n), en la medida en que sean aplicables.<\/dt>\n<dt><strong>Escrito:\u00a0<\/strong>por carta, fax, correo electr\u00f3nico u otro medio de comunicaci\u00f3n digital que proporcione pruebas escritas.<\/dt>\n<\/dl>\n<h2>Art\u00edculo 2 \u2013 APLICABILIDAD<\/h2>\n<p><strong>2.1<\/strong> Estos t\u00e9rminos y condiciones generales forman parte inseparable de todas las ofertas, confirmaciones de pedidos y acuerdos de MANUKA NEW ZEALAND. Tambi\u00e9n se aplican a todas las entregas de productos y\/o servicios al cliente.<\/p>\n<p><strong>2.2<\/strong> Las desviaciones solo ser\u00e1n v\u00e1lidas si se acuerdan expresamente por escrito con MANUKA NEW ZEALAND y solo se aplicar\u00e1n al acuerdo espec\u00edfico en cuesti\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>2.3<\/strong> Si un tribunal considera que una disposici\u00f3n es excesivamente onerosa o nula, se convertir\u00e1 en una disposici\u00f3n que refleje la intenci\u00f3n original sin ser excesivamente onerosa. Las dem\u00e1s disposiciones no se ver\u00e1n afectadas.<\/p>\n<p><strong>2.4<\/strong> Se rechaza expresamente la aplicabilidad de las condiciones generales (de compra) del Cliente, salvo que se acuerde lo contrario por escrito.<\/p>\n<h2>Art\u00edculo 3 \u2013 OFERTAS<\/h2>\n<p><strong>3.1<\/strong> Todas las ofertas son sin compromiso, salvo que se indique expresamente lo contrario, y son v\u00e1lidas durante el periodo indicado. Si no se menciona ning\u00fan periodo, la validez es de siete (7) d\u00edas a partir de la fecha de la oferta.<\/p>\n<p><strong>3.2<\/strong> Cada pedido del Cliente se considera una oferta para celebrar un contrato. MANUKA NEW ZEALAND puede aceptarlo de forma expresa o t\u00e1cita. Si MANUKA NEW ZEALAND no lo rechaza por escrito en un plazo de siete (7) d\u00edas, el pedido se considerar\u00e1 t\u00e1citamente aceptado.<\/p>\n<p><strong>3.3<\/strong> Las ofertas se basan en los precios y costos actuales. Si estos cambian antes de la aceptaci\u00f3n, MANUKA NEW ZEALAND podr\u00e1 ajustar la oferta.<\/p>\n<h2>Art\u00edculo 4 \u2013 ACUERDO<\/h2>\n<p><strong>4.1<\/strong> El acuerdo solo se considerar\u00e1 celebrado tras la aceptaci\u00f3n\/confirmaci\u00f3n por escrito o electr\u00f3nica por parte de MANUKA NEW ZEALAND.<\/p>\n<p><strong>4.2<\/strong> Las adiciones o modificaciones, incluidos los compromisos verbales por parte del personal o los representantes, solo ser\u00e1n vinculantes para MANUKA NEW ZEALAND si son confirmados por escrito por un representante autorizado.<\/p>\n<p><strong>4.3<\/strong> Si no existe ninguna oferta\/confirmaci\u00f3n, la factura se considera una confirmaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>4.4<\/strong> Todos los acuerdos est\u00e1n sujetos a la solvencia del Cliente.<\/p>\n<p><strong>4.5<\/strong> MANUKA NEW ZEALAND puede exigir garant\u00edas de cumplimiento. El incumplimiento de esta exigencia dar\u00e1 lugar a la suspensi\u00f3n o rescisi\u00f3n del contrato.<\/p>\n<p><strong>4.6<\/strong> MANUKA NEW ZEALAND podr\u00e1 suspender o rescindir el contrato si el Cliente incumple sus obligaciones o si las circunstancias indican un riesgo de incumplimiento.<\/p>\n<p><strong>4.7<\/strong> Los retrasos por parte del Cliente que hagan que el cumplimiento original sea irrazonable dan derecho a MANUKA NEW ZEALAND a rescindir el contrato.<\/p>\n<p><strong>4.8<\/strong> MANUKA NEW ZEALAND puede rechazar cualquier pedido sin justificaci\u00f3n y no se hace responsable de los da\u00f1os y perjuicios.<\/p>\n<p><strong>4.9<\/strong> Los cambios en el precio, la fecha de entrega o las condiciones solo ser\u00e1n vinculantes si se acuerdan por escrito.<\/p>\n<p><strong>4.10<\/strong> Tras la rescisi\u00f3n, todas las reclamaciones vencer\u00e1n inmediatamente.<\/p>\n<p><strong>4.11<\/strong> El Cliente no podr\u00e1 transferir derechos\/obligaciones sin consentimiento por escrito.<\/p>\n<p><strong>4.12<\/strong> MANUKA NEW ZEALAND podr\u00e1 transferir derechos\/obligaciones a terceros en cualquier momento.<\/p>\n<h2>Art\u00edculo 5 \u2013 PRECIOS<\/h2>\n<p><strong>5.1<\/strong> Todos los precios no incluyen el IVA, los impuestos, el empaque ni el transporte, salvo que se indique expresamente lo contrario.<\/p>\n<p><strong>5.2<\/strong> Los precios acordados son vinculantes, salvo que los factores de costo (materias primas, salarios, divisas, transporte) cambien antes de la entrega.<\/p>\n<p><strong>5.3<\/strong> Los precios fijos pueden aumentar debido a obligaciones legales o incrementos imprevistos en los costos.<\/p>\n<p><strong>5.4<\/strong> Si el aumento de precio supera el diez por ciento (10%), el Cliente tiene derecho a cancelar el contrato por escrito en un plazo de catorce (14) d\u00edas a partir de la notificaci\u00f3n. Los productos ya entregados deber\u00e1n devolverse a cargo de MANUKA NEW ZEALAND, corriendo el riesgo a cargo del Cliente hasta que MANUKA NEW ZEALAND haya recogido los productos.<\/p>\n<p><strong>5.5<\/strong> Los precios pueden variar en caso de un aumento significativo en los precios del transporte o de las materias primas.<\/p>\n<h2>Art\u00edculo 6 \u2013 ENTREGA Y PLAZO DE ENTREGA<\/h2>\n<p><strong>6.1<\/strong> A menos que se acuerde lo contrario, la entrega se realiza \u201cEx Works\u201d (EXW) de conformidad con los Incoterms 2020.<\/p>\n<p><strong>6.2<\/strong> El cliente debe inspeccionar la mercanc\u00eda inmediatamente despu\u00e9s de la entrega. El riesgo se transfiere cuando la mercanc\u00eda est\u00e1 disponible.<\/p>\n<p><strong>6.3<\/strong> Los defectos visibles deben anotarse en los documentos adjuntos inmediatamente despu\u00e9s de la entrega y confirmarse por escrito a MANUKA NEW ZEALAND en un plazo m\u00e1ximo de veinticuatro (24) horas tras la entrega; de lo contrario, los derechos del Cliente a este respecto caducar\u00e1n.<\/p>\n<p><strong>6.4<\/strong> MANUKA NEW ZEALAND puede realizar entregas parciales y facturarlas por separado.<\/p>\n<p><strong>6.5<\/strong> Los plazos de entrega son aproximados y no vinculantes.<\/p>\n<p><strong>6.6<\/strong> Los retrasos no dan derecho a indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os y perjuicios. Tras una notificaci\u00f3n de incumplimiento con un plazo de gracia de al menos 7 d\u00edas, el Cliente podr\u00e1 rescindir el contrato, salvo que el retraso sea ajeno al control de MANUKA NEW ZEALAND.<\/p>\n<p><strong>6.7<\/strong> La negativa del Cliente a cooperar con la entrega dar\u00e1 lugar a una multa del quince por ciento (15%) del valor de la factura, sin perjuicio del derecho de MANUKA NEW ZEALAND a reclamar una indemnizaci\u00f3n completa por da\u00f1os y perjuicios.<\/p>\n<p><strong>6.8<\/strong> Los costos de devoluci\u00f3n o destrucci\u00f3n de los materiales de embalaje debido a obligaciones legales correr\u00e1n a cargo del cliente.<\/p>\n<p><strong>6.9<\/strong> En caso de retirada de productos, el Cliente deber\u00e1 cooperar plenamente.<\/p>\n<h2>Art\u00edculo 7 \u2013 FUERZA MAYOR<\/h2>\n<p>Por fuerza mayor se entiende: desastres naturales, guerras, terrorismo, huelgas, epidemias\/pandemias, medidas gubernamentales, incendios, inundaciones, escasez de proveedores, interrupciones en el transporte, la log\u00edstica o los sistemas inform\u00e1ticos, escasez de materias primas, as\u00ed como cualquier otra circunstancia que escape al control razonable de MANUKA NEW ZEALAND.<\/p>\n<h2>Art\u00edculo 8 \u2013 RESPONSABILIDAD<\/h2>\n<p><strong>8.1<\/strong> Salvo en casos de dolo o negligencia grave, MANUKA NEW ZEALAND no se hace responsable de los da\u00f1os derivados del uso inadecuado o indebido de los productos entregados.<\/p>\n<p><strong>8.2<\/strong> MANUKA NEW ZEALAND no se hace responsable de ning\u00fan da\u00f1o que resulte del uso inadecuado o incorrecto de los productos entregados.<\/p>\n<p><strong>8.3<\/strong> El cliente indemnizar\u00e1 a MANUKA NEW ZEALAND por cualquier reclamaci\u00f3n de terceros relacionada con el uso de los productos entregados.<\/p>\n<p><strong>8.4<\/strong> La responsabilidad de MANUKA NEW ZEALAND se limita en todos los casos al valor de la factura de la entrega a la que se refiere el da\u00f1o, con un m\u00e1ximo absoluto de doscientos cincuenta euros (250 \u20ac) por evento.<\/p>\n<p><strong>8.5<\/strong> Las reclamaciones por da\u00f1os y perjuicios prescribir\u00e1n si no se inician procedimientos legales en un plazo de doce (12) meses a partir de la fecha en que se produjo el da\u00f1o.<\/p>\n<p><strong>8.6<\/strong> Ninguna disposici\u00f3n de estos t\u00e9rminos y condiciones excluye o limita la responsabilidad por muerte o lesiones personales causadas por negligencia, por fraude o por responsabilidad derivada de la legislaci\u00f3n europea obligatoria en materia de responsabilidad por productos defectuosos, incluida la responsabilidad por productos defectuosos en virtud de la Directiva 85\/374\/CEE.<\/p>\n<h2>Art\u00edculo 9 \u2013 QUEJAS<\/h2>\n<p><strong>9.1<\/strong> Los defectos visibles deben comunicarse por escrito a MANUKA NEW ZEALAND en un plazo de siete (7) d\u00edas tras la entrega.<\/p>\n<p><strong>9.2<\/strong> Los defectos ocultos deben comunicarse por escrito en un plazo de dos (2) meses a partir de la entrega y, en cualquier caso, en un plazo m\u00e1ximo de siete (7) d\u00edas a partir de su descubrimiento.<\/p>\n<p><strong>9.3<\/strong> Las reclamaciones que no se presenten dentro de los plazos establecidos en el presente art\u00edculo se considerar\u00e1n como aceptaci\u00f3n incondicional de la entrega.<\/p>\n<p><strong>9.4<\/strong> Si se determina que una queja est\u00e1 justificada, MANUKA NEW ZEALAND tendr\u00e1 la facultad exclusiva de decidir si reemplaza los productos, entrega los productos faltantes o acredita (parcialmente) el valor de la factura.<\/p>\n<p><strong>9.5<\/strong> La presentaci\u00f3n de una queja no suspende las obligaciones de pago del Cliente.<\/p>\n<p><strong>9.6<\/strong> Las devoluciones solo se permiten con el consentimiento previo por escrito de MANUKA NEW ZEALAND y ser\u00e1n por cuenta y riesgo del cliente, a menos que se acuerde lo contrario por escrito.<\/p>\n<h2>Art\u00edculo 10 \u2013 GARANT\u00cdA<\/h2>\n<p>Las garant\u00edas se proporcionan \u00fanicamente en la medida en que lo hagan los proveedores de MANUKA NEW ZEALAND. No existe garant\u00eda alguna en caso de uso inadecuado, almacenamiento incorrecto, modificaci\u00f3n no autorizada o influencias externas. No se ofrece garant\u00eda alguna en relaci\u00f3n con la vida \u00fatil tras la reventa, ni con respecto a reclamaciones, declaraciones o promesas realizadas por el cliente o terceros que excedan la informaci\u00f3n oficial del producto de MANUKA NEW ZEALAND.<\/p>\n<h2>Art\u00edculo 11 \u2013 PAGO<\/h2>\n<p>El pago deber\u00e1 efectuarse antes de la entrega de la mercanc\u00eda, sin deducciones ni compensaciones, salvo que se acuerde expresamente lo contrario por escrito. Cuando se haya acordado la entrega a cuenta, se aplicar\u00e1 un plazo de pago de catorce (14) d\u00edas a partir de la fecha de la factura. En caso de retraso en el pago, el Cliente deber\u00e1 abonar los intereses comerciales legales de conformidad con el art\u00edculo 6:119a del C\u00f3digo Civil neerland\u00e9s. Todas las reclamaciones de MANUKA NEW ZEALAND ser\u00e1n inmediatamente exigibles y pagaderas y dar\u00e1n derecho a MANUKA NEW ZEALAND a rescindir el contrato en caso de insolvencia, liquidaci\u00f3n, embargo, fallecimiento o impago por parte del Cliente. El incumplimiento del pago dar\u00e1 lugar a la rescisi\u00f3n del contrato, sin perjuicio del derecho de MANUKA NEW ZEALAND al reembolso de los gastos de cobro extrajudiciales, con un m\u00ednimo de sesenta euros (60 \u20ac) o el quince por ciento (15 %) del importe pendiente.<\/p>\n<h2>Art\u00edculo 12 \u2013 INTERESES Y COSTOS<\/h2>\n<p>Intereses de demora: intereses comerciales legales a partir de la fecha de vencimiento. Gastos de cobro: al menos el 15% de la factura, IVA incluido, con un m\u00ednimo de 60 \u20ac.<\/p>\n<h2>Art\u00edculo 13 \u2013 INDEMNIZACI\u00d3N<\/h2>\n<p>El cliente indemnizar\u00e1 a MANUKA NUEVA ZELANDA por todas las reclamaciones de terceros que se deriven del contrato, salvo que se deban a dolo o negligencia grave por parte de MANUKA NUEVA ZELANDA.<\/p>\n<h2>Art\u00edculo 14 \u2013 RESERVA DE DOMINIO<\/h2>\n<p><strong>14.1<\/strong> Todos los productos entregados seguir\u00e1n siendo propiedad de MANUKA NEW ZEALAND hasta que el Cliente haya cumplido con todas sus obligaciones de pago en su totalidad, incluyendo cualquier inter\u00e9s y costo.<\/p>\n<p><strong>14.2<\/strong> La reserva de dominio se extiende a todas las reclamaciones que MANUKA NEW ZEALAND tenga o pueda tener contra el Cliente en virtud del presente contrato o de cualquier otro contrato.<\/p>\n<p><strong>14.3<\/strong> Si los productos entregados por MANUKA NEW ZEALAND se revenden, procesan o combinan, la reserva de dominio se extender\u00e1, de conformidad con el art\u00edculo 3:92 del C\u00f3digo Civil neerland\u00e9s, a los nuevos productos resultantes, as\u00ed como a los cr\u00e9ditos que el Cliente obtenga de dicha reventa. Por la presente, el Cliente cede por adelantado dichos cr\u00e9ditos futuros a MANUKA NEW ZEALAND, que acepta esta cesi\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>14.4<\/strong> El cliente no tiene derecho a enajenar, pignorar o gravar de cualquier otra forma los productos sin el consentimiento previo por escrito de MANUKA NEW ZEALAND hasta que se haya transferido la plena propiedad. El cliente tampoco est\u00e1 autorizado a utilizar los productos como garant\u00eda para obligaciones frente a terceros.<\/p>\n<p><strong>14.5<\/strong> En caso de impago o insolvencia (inminente), MANUKA NEW ZEALAND tendr\u00e1 derecho a recuperar la mercanc\u00eda. Por la presente, el Cliente concede permiso irrevocable para entrar en las instalaciones donde se encuentra la mercanc\u00eda con ese fin.<\/p>\n<h2>Art\u00edculo 15 \u2013 LEY APLICABLE Y JURISDICCI\u00d3N<\/h2>\n<p>Se aplica exclusivamente la legislaci\u00f3n neerlandesa. Queda expresamente excluida la Convenci\u00f3n de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercader\u00edas (CISG, Convenci\u00f3n de Viena). Todas las controversias se someter\u00e1n exclusivamente al tribunal competente de \u00c1msterdam, Pa\u00edses Bajos, salvo que disposiciones legales imperativas dispongan lo contrario.<\/p>\n<h2>Art\u00edculo 16 \u2013 DISPOSICIONES GENERALES<\/h2>\n<p>Estos t\u00e9rminos se adoptaron el 25 de enero de 2025 y se registraron en la C\u00e1mara de Comercio de \u00c1msterdam. Siempre se aplica la \u00faltima versi\u00f3n registrada. En caso de diferencias de interpretaci\u00f3n, solo prevalecer\u00e1 la versi\u00f3n en neerland\u00e9s.<\/p>\n<h2>Art\u00edculo 17 \u2013 CONFIDENCIALIDAD<\/h2>\n<p>Ambas partes est\u00e1n obligadas a mantener la confidencialidad de toda la informaci\u00f3n confidencial de la que tengan conocimiento, durante la vigencia del acuerdo y durante al menos cinco (5) a\u00f1os despu\u00e9s de su terminaci\u00f3n.<\/p>\n<p>La obligaci\u00f3n de confidencialidad no se aplica si y en la medida en que:<\/p>\n<ul>\n<li>la informaci\u00f3n era claramente conocida por la parte receptora antes de su divulgaci\u00f3n;<\/li>\n<li>la informaci\u00f3n fue proporcionada legalmente a la parte receptora por un tercero;<\/li>\n<li>la informaci\u00f3n se ha vuelto generalmente accesible o p\u00fablica por motivos ajenos a una infracci\u00f3n atribuible a la parte receptora;<\/li>\n<li>la divulgaci\u00f3n es requerida por ley o por orden judicial.<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Art\u00edculo 18 \u2013 PROPIEDAD INTELECTUAL<\/h2>\n<p>Todos los derechos de propiedad intelectual (productos, empaques, marcas comerciales, textos, dise\u00f1os, recetas, etc.) pertenecen a MANUKA NEW ZEALAND o a sus licenciantes. El cliente solo tiene el derecho no exclusivo de usar\/revender en el curso normal de sus actividades comerciales. No se permite eliminar ni modificar los avisos de derechos.<\/p>\n<h2>Art\u00edculo 19 \u2013 TRATAMIENTO DE DATOS Y PRIVACIDAD<\/h2>\n<p>MANUKA NEW ZEALAND puede procesar los datos personales de los contactos de los clientes de conformidad con el RGPD. Los datos se procesan para la ejecuci\u00f3n de contratos, la comunicaci\u00f3n, las obligaciones legales y la comunicaci\u00f3n comercial (cuando est\u00e9 permitido). El cliente garantiza que est\u00e1 autorizado a proporcionar dichos datos. Los interesados tienen derecho de acceso, rectificaci\u00f3n, supresi\u00f3n, limitaci\u00f3n, portabilidad y derecho a presentar una queja ante una autoridad de control. Los datos se conservar\u00e1n solo durante el tiempo necesario para los fines descritos. Declaraci\u00f3n de privacidad disponible en<br \/><a href=\"https:\/\/www.manukanewzealand.com\/es\/privacy\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">www.manukanewzealand.com\/privacy\/<\/a>.<br \/>Si el Cliente procesa datos en nombre de MANUKA NEW ZEALAND, es posible que se requiera el cumplimiento del RGPD y un acuerdo de procesamiento.<\/p>\n<h2>Art\u00edculo 20: CONTROL DE EXPORTACIONES Y CUMPLIMIENTO DE SANCIONES<\/h2>\n<p><strong>20.1<\/strong> El Cliente se compromete a cumplir en todo momento con todas las leyes de control de exportaciones, restricciones comerciales, embargos y sanciones aplicables impuestas por la Uni\u00f3n Europea, las Naciones Unidas, los Estados Unidos o cualquier otra autoridad competente.<\/p>\n<p><strong>20.2<\/strong> El Cliente no revender\u00e1, distribuir\u00e1 ni pondr\u00e1 los Productos a disposici\u00f3n de ninguna persona o entidad que infrinja dichas leyes y normativas.<\/p>\n<p><strong>20.3<\/strong> MANUKA NEW ZEALAND podr\u00e1 suspender o rescindir inmediatamente cualquier acuerdo si sospecha razonablemente que se ha infringido el presente art\u00edculo.<\/p>\n<h2>Art\u00edculo 21 \u2013 PR\u00c1CTICAS COMERCIALES \u00c9TICAS Y CUMPLIMIENTO<\/h2>\n<p><strong>21.1<\/strong> El Cliente llevar\u00e1 a cabo sus actividades comerciales de conformidad con todas las leyes y normativas aplicables, incluidas, entre otras, las leyes contra el soborno, la corrupci\u00f3n, el lavado de dinero y la competencia desleal.<\/p>\n<p><strong>21.2<\/strong> El Cliente no participar\u00e1 en ninguna pr\u00e1ctica que pueda da\u00f1ar la reputaci\u00f3n de MANUKA NEW ZEALAND.<\/p>\n<p><strong>21.3<\/strong> MANUKA NEW ZEALAND se reserva el derecho de rescindir el contrato con efecto inmediato en caso de incumplimiento del presente art\u00edculo.<\/p>\n<h2>Art\u00edculo 22 \u2013 CONFORMIDAD DEL PRODUCTO Y RESPONSABILIDAD REGULATORIA<\/h2>\n<p><strong>22.1<\/strong> MANUKA NEW ZEALAND garantiza que los Productos cumplen con los requisitos aplicables de la legislaci\u00f3n alimentaria de la UE hasta su primera comercializaci\u00f3n en el mercado de la UE, incluyendo, entre otros, el Reglamento (UE) n.\u00ba 1169\/2011 sobre el suministro de informaci\u00f3n alimentaria a los consumidores y el Reglamento (CE) n.\u00ba 1924\/2006 sobre declaraciones nutricionales y de propiedades saludables en los alimentos.<\/p>\n<p><strong>22.2<\/strong> A menos que se garantice expresamente lo contrario por escrito, el Cliente ser\u00e1 el \u00fanico responsable de garantizar el cumplimiento de todas las leyes, reglamentos y normas aplicables en su jurisdicci\u00f3n con respecto a la reventa, comercializaci\u00f3n, importaci\u00f3n y\/o distribuci\u00f3n de los Productos, incluyendo, entre otros, el etiquetado, la informaci\u00f3n al consumidor, las obligaciones en materia de IVA, las declaraciones nutricionales y de propiedades saludables, as\u00ed como los requisitos de seguridad alimentaria (incluida la Ley General de Alimentos, Reglamento (CE) n.\u00ba 178\/2002).<\/p>\n<p><strong>22.3<\/strong> El Cliente indemnizar\u00e1 y eximir\u00e1 a MANUKA NEW ZEALAND de toda responsabilidad frente a reclamaciones de terceros y\/o medidas coercitivas reglamentarias que se deriven del incumplimiento del presente art\u00edculo.<\/p>\n<h2>Art\u00edculo 23 \u2013 OBLIGACI\u00d3N DE SEGURO<\/h2>\n<p><strong>23.1<\/strong> El Cliente deber\u00e1 mantener un seguro adecuado de responsabilidad civil empresarial y de productos, incluida la cobertura exigida por la Directiva 85\/374\/CEE de la UE, durante toda la vigencia del contrato y deber\u00e1 presentar prueba de dicho seguro cuando MANUKA NUEVA ZELANDA lo solicite.<\/p>\n<p><strong>23.2<\/strong> El incumplimiento de la obligaci\u00f3n de mantener un seguro suficiente da derecho a MANUKA NEW ZEALAND a suspender el cumplimiento o rescindir el contrato.<\/p>\n<h2>Art\u00edculo 24 \u2013 AVISOS, SUPERVIVENCIA Y VARIOS<\/h2>\n<p><strong>24.1<\/strong> Cualquier notificaci\u00f3n formal en virtud de las presentes Condiciones deber\u00e1 realizarse por escrito y enviarse por correo certificado, servicio de mensajer\u00eda reconocido o correo electr\u00f3nico con acuse de recibo a las direcciones especificadas en el contrato.<\/p>\n<p><strong>24.2<\/strong> Las disposiciones relativas a la confidencialidad, la propiedad intelectual, la indemnizaci\u00f3n, la limitaci\u00f3n de responsabilidad, la reserva de dominio, las obligaciones en materia de seguros, el cumplimiento de las normas de exportaci\u00f3n y sanciones, as\u00ed como todas las dem\u00e1s disposiciones que por su naturaleza est\u00e9n destinadas a sobrevivir, seguir\u00e1n en vigor independientemente de la rescisi\u00f3n o expiraci\u00f3n del Contrato.<\/p>\n<p><strong>24.3<\/strong> Si alguna disposici\u00f3n de estos T\u00e9rminos se considera inv\u00e1lida o inaplicable, las disposiciones restantes seguir\u00e1n en pleno vigor y efecto. En tal caso, la disposici\u00f3n inv\u00e1lida o inaplicable ser\u00e1 sustituida por una disposici\u00f3n v\u00e1lida que refleje lo m\u00e1s fielmente posible la intenci\u00f3n original.<\/p>\n<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\n<\/div>\n\t\t<\/div>\n\n\t\t\n<style>\n#section_1420374580 {\n  padding-top: 30px;\n  padding-bottom: 30px;\n}\n<\/style>\n\t<\/section>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-35199","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.5 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>General Conditions B2B - MNZ - Manuka New Zealand - The Best Raw Manuka Honey | Global<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.manukanewzealand.com\/es\/gdb2b\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_MX\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"General Conditions B2B - MNZ - Manuka New Zealand - The Best Raw Manuka Honey | Global\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.manukanewzealand.com\/es\/gdb2b\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"MNZ - Manuka New Zealand - The Best Raw Manuka Honey | Global\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-11-13T12:03:36+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.manukanewzealand.com\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/mnz-logo-200x200-1-1.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"200\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"200\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"12 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.manukanewzealand.com\\\/gdb2b\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.manukanewzealand.com\\\/gdb2b\\\/\",\"name\":\"General Conditions B2B - MNZ - Manuka New Zealand - The Best Raw Manuka Honey | Global\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.manukanewzealand.com\\\/es\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2025-11-13T12:01:10+00:00\",\"dateModified\":\"2025-11-13T12:03:36+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.manukanewzealand.com\\\/gdb2b\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.manukanewzealand.com\\\/gdb2b\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.manukanewzealand.com\\\/gdb2b\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.manukanewzealand.com\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"General Conditions B2B\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.manukanewzealand.com\\\/es\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.manukanewzealand.com\\\/es\\\/\",\"name\":\"MNZ - Manuka New Zealand - The Best Raw Manuka Honey | Global\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.manukanewzealand.com\\\/es\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.manukanewzealand.com\\\/es\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.manukanewzealand.com\\\/es\\\/#organization\",\"name\":\"MNZ - Manuka New Zealand - The Best Raw Manuka Honey | Global\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.manukanewzealand.com\\\/es\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.manukanewzealand.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.manukanewzealand.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/11\\\/mnz-logo-200x200-1-1.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.manukanewzealand.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/11\\\/mnz-logo-200x200-1-1.png\",\"width\":200,\"height\":200,\"caption\":\"MNZ - Manuka New Zealand - The Best Raw Manuka Honey | Global\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.manukanewzealand.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Condiciones generales B2B - MNZ - Manuka New Zealand - La mejor miel de Manuka cruda | Global","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.manukanewzealand.com\/es\/gdb2b\/","og_locale":"es_MX","og_type":"article","og_title":"General Conditions B2B - MNZ - Manuka New Zealand - The Best Raw Manuka Honey | Global","og_url":"https:\/\/www.manukanewzealand.com\/es\/gdb2b\/","og_site_name":"MNZ - Manuka New Zealand - The Best Raw Manuka Honey | Global","article_modified_time":"2025-11-13T12:03:36+00:00","og_image":[{"width":200,"height":200,"url":"https:\/\/www.manukanewzealand.com\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/mnz-logo-200x200-1-1.png","type":"image\/png"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tiempo de lectura":"12 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.manukanewzealand.com\/gdb2b\/","url":"https:\/\/www.manukanewzealand.com\/gdb2b\/","name":"Condiciones generales B2B - MNZ - Manuka New Zealand - La mejor miel de Manuka cruda | Global","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.manukanewzealand.com\/es\/#website"},"datePublished":"2025-11-13T12:01:10+00:00","dateModified":"2025-11-13T12:03:36+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.manukanewzealand.com\/gdb2b\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.manukanewzealand.com\/gdb2b\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.manukanewzealand.com\/gdb2b\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.manukanewzealand.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"General Conditions B2B"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.manukanewzealand.com\/es\/#website","url":"https:\/\/www.manukanewzealand.com\/es\/","name":"MNZ - Manuka Nueva Zelanda - La mejor miel de Manuka cruda | Global","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/www.manukanewzealand.com\/es\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.manukanewzealand.com\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.manukanewzealand.com\/es\/#organization","name":"MNZ - Manuka Nueva Zelanda - La mejor miel de Manuka cruda | Global","url":"https:\/\/www.manukanewzealand.com\/es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.manukanewzealand.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.manukanewzealand.com\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/mnz-logo-200x200-1-1.png","contentUrl":"https:\/\/www.manukanewzealand.com\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/mnz-logo-200x200-1-1.png","width":200,"height":200,"caption":"MNZ - Manuka New Zealand - The Best Raw Manuka Honey | Global"},"image":{"@id":"https:\/\/www.manukanewzealand.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.manukanewzealand.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/35199","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.manukanewzealand.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.manukanewzealand.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.manukanewzealand.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.manukanewzealand.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=35199"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.manukanewzealand.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/35199\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":35203,"href":"https:\/\/www.manukanewzealand.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/35199\/revisions\/35203"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.manukanewzealand.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=35199"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}